top of page

OFICINAS

OFICINAS

O minicurso tem como objetivo apresentar uma proposta de ensino de língua inglesa através de provérbios. Serão abordados os fundamentos teóricos e históricos dos provérbios. Na sequência, será tratado o potencial didático dos provérbios em língua inglesa como uma alternativa para a prática docente.

O ensino de língua inglesa através de provérbios

Prof Me. Daniel de Sá Rodrigues

O ensino sob a perspectiva da singularidade: uma viagem pelas metodologias ativas

O mundo em que vivemos está em constante transformação e evolução e, neste panorama, a educação não pode estagnar-se nesse processo, precisa evoluir constantemente para que seja possível alcançar seu melhor objetivo: fomentar a capacidade crítica e reflexiva dos indivíduos. Nesta perspectiva, a oficina propõe uma viagem pelas metodologias ativas através do despertar pela metacognição. 

Profª Ms. Symara Abrantes A. de Oliveira Cabral e Profª Ms. Sayonara A. de O. Uchoa

Teatroaula: cenas mexicanas e a Língua espanhola

O novo modelo de sociedade e conjuntura atual requer que os sujeitos sejam dinâmicos, flexíveis, ágeis e criativos na forma de pensar e agir. Tornar-se um cidadão crítico e participativo é ser protagonista nas situações cotidianas que demandam um posicionamento fundamentado e, sobretudo, inovador, capaz de romper com a lógica da mesmice e pensar além das possibilidades apresentadas. Pensando assim, a oficina "Teatroaula: cenas mexicanas e a Língua espanhola" sugere um caminho metodológico para a aprendizagem efetiva e dinâmica das habilidades da língua: ler, escrever, falar e ouvir, através da criação e encenação para o entendimento da linguagem em uso. 

Prof. Daniel Dantas

A tradução e seus múltiplos usos em aulas de Língua Inglesa: refletindo sobre como a tradução pode auxiliar no processo de ensino e aprendizagem.

O ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira é um desafio para professores e estudantes da mesma, especialmente considerando o aspecto mencionado por Bakhtin (2006), a saber: a língua do Outro se assemelha a uma roupa estranha, ou seja, algo que não é parte da construção identitária do sujeito (pelo menos a priori). A partir dessa perspectiva, nosso objetivo nessa oficina é apresentar diferentes facetas da tradução e como elas podem se manifestar em aulas de língua inglesa. Sendo assim, professores e alunos podem aprender como utilizar a tradução como uma ferramenta no processo de ensino e aprendizagem da língua inglesa.

Profª Mª Kaline Brasil

Recursos lúdicos nas aulas de Língua Inglesa: um upgrade no ensino-aprendizagem.

O ensino de idiomas enfrenta vários desafios. Porém, existe um que independe do cenário escolar: a falta de interesse dos alunos. Diante disso, será discutido o uso do lúdico como opção de fomento no ensino-aprendizagem de Língua Inglesa.

Profª Esp. Waléria Araújo e Profª Mestranda Daniela Morais.

LIBRAS

Visando o uso e a difusão da Língua Brasileira de Sinais - Libras - essa oficina irá proporcionar conhecimentos básicos inerentes aos aspectos linguísticos dessa língua de modalidade gesto-visual atendendo o que preconiza o decreto 5626/05.

Prof. Geraldo Venceslau

COLLOCATIONS: uma proposta de uso da língua inglesa para fins facilitadores no processo de comunicação e aprendizado enquanto estudantes de língua estrangeira.

Saber usar bem uma segunda língua vai além de saber traduzir palavras quando nos comunicamos nela, pois nem sempre unir palavras traduzidas expressam o sentido desejado. Em definição do próprio dicionário Cambridge, Collocation é a junção de uma palavra ou frase com outra palavra ou frase de modo que pareça correta a pessoas falam essa língua por toda sua vida, mas que às vezes podem não parecer com o significado pela escrita.

Prof. Elisson Henrique R. Farias

bottom of page